جان جهان | شعر از مولانا

جان جهان دوش کجا بوده‌ای

نی غلطم در دل ما بوده‌ای

آه که من دوش چه سان بوده‌ام

آه که تو دوش که را بوده‌ای

رشک برم کاش قبا بودمی

چون که در آغوش قبا بوده‌ای

زهره ندارم که بگویم تو را

بی من بیچاره کجا بوده‌ای

آینه‌ای رنگ تو عکس کسیست

تو ز همه رنگ جدا بوده‌ای

رنگ رخ خوب تو آخر گواست

در حرم لطف خدا بوده‌ای

17 دیدگاه برای “جان جهان | شعر از مولانا”

  1. خیلی زیبا بد. فقط یه سوالی دارم..منظور مولانا از جام جهان کیه؟
    معنی اون مصرعی که میگه:آینه ای رنگ تو عکس کسیست رو هم متوجه نمیشم!راهنمایی میکنید؟
    ممنون

    1. “آینه اى رنگ توعکس کسیست”یعنى،تومثل آینه زلال وبى عیب هستى اگر تیرگى درچهره ات دیده شودازخود تونیست اثر دیگران است که درتو جلوه گرشده اولیاى خدا مثل آینه احوال مردمان رابه آنها بازتاب مى دهند اگرما ولى خدارازلال نمى بینیم عیب خودماست که دراومتجلى شده،اوبى عیب است

  2. ۱. “جان جهان” و نه “جام جهان” : منظور معشوقه ازلی است.
    ۲. آینه ای، رنگ تو عکس کسیست : تو مانند آینه ای هستی که رنگ تو، اثر تو و وجود تو انعکاس کسی دیگری است، پس بنابراین هیچ کدام از این مادیات با تو نسبتی ندارند و تو از همه آنان مستقل هستی.

    نظر دوستان حتما از نظر “جانان” بهتر است، خوشحال می شویم بشنویم.

  3. لطفادامنه وگستره محتویات سایت راافزایش دهیدوباتنوع درزمینه صفحات مانندکادرهای زیباورنگهای گوناگون جذابیت انرابیشترکنیدتشکر

  4. سلام،

    من در ایران زندگی‌ نکردم و فارسی در این حد که این شعر را بفهمم بلد نیستم (این پیغام را هم کامپیوتر برای من به فارسی برگردند)، دیشب در خوابم پدربزرگم که استادی بزرگ بود کتاب مولانا را باز کرد و گذشت جلوی من و گفت این شعر برای من است بد هردو خواندیم و گریه کردیم! من خیلی‌ google کردم تا اینکه این غزل و سایت شمارا پیدا کردم! خواهش می‌کنم اگر میدونید کجا می‌تونم ترجمه یا معنی‌ ساده این غزل را پیدا کنم به من بگید. سپاسگزارم، و از فارسیم معذرت می‌خوام.

  5. با سلام
    من هم با نظر دوستان موافقم این شعر بسیار زیباست و بهترین دلیلی که برای سرودن این شعر توسط مولانا میبینم فراق و دوری مولانا از شمس میتونه باشه

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *